Sức hút của những chiếc khố Nhật được bày bán ở các cửa hàng ở Nagasaki

0
262

セレクトショップも登場!「ふんどし」の魅力

Cũng được bày bán tại select shop! Sức hút của những chiếc “khố”

日本で古くから親しまれてきた、ふんどし。今ではすっかり西洋の下着にその人気の座を奪われ……と思いきや、近年、大手百貨店などで特設の販売ブースが設けられるなど、今、再びその存在に注目が集まっています。

Khố đã rất phổ biến ở Nhật Bản từ thời xa xưa. Tôi cứ nghĩ rằng bây giờ nó hoàn toàn bị tước đoạt vị trí phổ biến bởi đồ lót phương Tây…… nhưng trong vài năm gần đây, một gian hàng bán hàng đặc biệt đã được thiết lập tại các cửa hàng bách hóa lớn, v.v. Bây giờ, sự chú ý một lần nữa lại được tập hợp lại vào sự hiện diện đó.

異国文化の窓口として400年以上の歴史をもつ長崎から、日本伝統のふんどしの魅力を発信するお店にお邪魔しました。

Bởi vì Nagasaki có lịch sử hơn 400 năm như cửa ngõ liên lạc của nền văn hóa nước ngoài, nó đã gây cản trở đến cửa hàng truyền tải sức hút của chiếc khố truyền thống Nhật Bản.

人生を変えたふんどしとの出会い
Cuộc gặp gỡ với chiếc khố đã thay đổi cuộc sống

 

わずか30年ほどまえまでは外国人居留地だった、長崎市の大浦地区。この街には、全国でも珍しいふんどし専門店があります。

Khu vực Oura của thành phố Nagasaki, vốn là nơi cư ngụ của người nước ngoài chỉ khoảng hơn 30 năm trước. Trong thành phố này, có một cửa hàng chuyên bán khố khá hiếm hoi trên khắp nước Nhật.

『TeRAYA』の店主・かのこゆりさんは、ふんどしの熱烈な愛用者。

Kanoko Yuri, chủ tiệm “TeRAYA”, là một người yêu thích việc sử dụng khố một cách cuồng nhiệt.

もともとは一般的な下着を使っていたそうですが、ふんどしを試して2日目にはゴムを使った下着に戻れないほどの魅力を感じたそう。

Vốn dĩ ban đầu có vẻ như anh ấy đã sử dụng loại đồ lót thông thường, nhưng anh ta đã thử đóng khố và cảm nhận được sức hút đến nỗi không thể quay trở lại với đồ lót làm bằng cao su vào ngày thứ hai.

「ふんどしに慣れると、ゴムの締め付けがきつくて……。実際、個人的な感想ではあるんですが、ふんどしにしてから体調もよく、足のむくみもなくなったんです」

“Một khi đã quen với khố, sự thắt chặt của cao su là quá chặt…… Thực ra, mặc dù đó là cảm tưởng cá nhân, khi đóng khố tôi cảm thấy tình trạng cơ thể tốt và vết sưng ở chân cũng đã biến mất.”

その後、ふんどしを売っているお店を探すもなかなか見つけられず、ついには自ら“ふんどしセレクトショップ”をオープンさせることになりました。

Sau đó, anh ấy mãi vẫn không thể tìm thấy cửa hàng bán khố, và cuối cùng anh ấy quyết định mở “Fundoshi Select Shop” của riêng mình.

健康的な毎日はふんどしから?

Khỏe mạnh mỗi ngày là vì đóng khố?

ふんどしの大きな魅力のひとつが、紐で自分の体に合った締め付け方ができるという点。ゴムだといくら緩くても、つねに体に圧がかかることになり、リンパや血流に影響する。しかし、紐なら適度に余裕をもたせることができ、さらにゴムの跡もつきません。

Một trong những sức hút to lớn của khố là nó có thể được siết chặt phù hợp với cơ thể bạn bằng một sợi dây. Cho dù cao su lỏng lẻo như thế nào đi chăng nữa, luôn luôn tạo ra áp lực đối với cơ thể, ảnh hưởng đến bạch huyết và lưu thông máu. Tuy nhiên, nếu sợi dây có khả năng giữ phần dư ra ở mức độ vừa phải, sẽ không có bất kỳ dấu vết cao su nào nữa.

また、敏感肌の人もゴムによる肌荒れの心配がなく、天然素材でできたふんどしは着け心地も抜群。「一度ふんどしを試したら最後、その虜になる人が多いですよ(笑)」と、かのこさん。

Ngoài ra, những người có làn da nhạy cảm cũng không phải lo lắng về da thô ráp do cao su, chiếc khố làm bằng vật liệu tự nhiên cũng tạo cảm giác thoải mái khi mang. “Một khi thử đóng khố, có rất nhiều người sẽ bị quyến rũ bởi nó (cười),” Kanoko nói.

普段は一般的な下着を使用し、快適な睡眠のため、就寝時にのみふんどしをつける人もいるそうです。

Mọi người thường sử dụng loại đồ lót thông thường, dường như cũng có một số người chỉ đóng khố khi đi ngủ để có giấc ngủ thoải mái.

 

このお店には「ふんどしといえば赤や白の単色」というイメージを覆すカラフルなふんどしがズラリ。まるでネクタイのようにオシャレなデザインが揃っているのも魅力で、幅広い年齢の人たちに“ちょっぴり変わったプレゼント”としても喜ばれているそうです。

Trong cửa hàng này, có nhiều chiếc khố đầy màu sắc trái ngược với quan niệm rằng “hễ nói nói khố thì chỉ có màu đỏ và màu trắng đơn sắc”. Bởi vì nó cũng có sức hút với những thiết kế hợp thời trang như những chiếc cà vạt, có vẻ như cho dù là “món quà có một chút thay đổi” cho những người thuộc nhiều độ tuổi khác nhau thì cũng làm cho người ta cảm thấy hài lòng.

長崎で静かに沸き起こる
ふんどしブーム

Trào lưu đóng khố

nổi lên một cách rón rén ở Nagasaki

店名である『TeRAYA』の「テラ」は、ラテン語で“地球”や“大地”という意味で「大地に両足をつけたまま履くことができるのは、ふんどしだけ」という理由で名付けたとのこと。

Bởi vì “Tera” trong tên cửa hàng “TeRAYA” là một từ tiếng Latinh có nghĩa là “trái đất” hoặc “đất đai”, “thứ duy nhất mà bạn có thể mang với hai chân trên mặt đất chỉ có khố”, đó là lý do mà nó được đặt tên như vậy.

古来から新しい文化の発信地として知られる長崎から、アンダーウェアの新しい潮流が生まれています。

Từ Nagasaki được biết đến từ thời xa xưa như là nơi sinh ra nền văn hóa mới, một trào mới của đồ lót được sinh ra.

Nguồn: Tabi Labo

Từ vựng

セレクトショップ: select shop

登場 (とうじょう): sự tung ra thị trường, sự bày bán lần đầu tiên

ふんどし: khố Nhật

西洋 (せいよう): phương Tây, các nước phương Tây

奪う (うばう): cướp, cướp đi, tước đoạt

思いきや (おもいきや): cứ nghĩ rằng

百貨店 (ひゃっかてん): cửa hàng bách hóa

ブース: gian hàng

再び (ふたたび): lại; lại một lần nữa

異国 (いこく): đất nước xa lạ, nước ngoài, xứ lạ

伝統 (でんとう): truyền thống

邪魔 (じゃま): quấy rầy, gây phiền hà, can thiệp, cản trở

わずか: chỉ một chút, chỉ khoảng, vỏn vẹn

居留地 (きょりゅうち): nơi cư ngụ, nơi cư trú

珍しい (めずらしい): hiếm, khan hiếm

専門店 (せんもんてん): cửa hàng chuyên bán một loại sản phẩm

店主 (てんしゅ): chủ tiệm, chủ hiệu

愛用者 (あいようしゃ): người thường dùng, người yêu thích việc sử dụng

熱烈 (ねつれつ): nhiệt tình, cuồng nhiệt

もともと: vốn dĩ, nguyên là, vốn là

試す (ためす): thử, thử nghiệm

ゴム: cao su

戻る (もどる): quay lại, trở lại, hồi lại

きつい: chật chội, chặt quá, chặt chẽ

むくみ: sự phồng ra, sự sưng lên, sự tấy lên

緩い (ゆるい): lỏng lẻo, lỏng

つねに: thường thường, luôn luôn, lúc nào cũng

圧 (あつ): áp lực, sức ép

リンパ: bạch huyết

血流 (けつりゅう): dòng máu, lưu thông máu

適度 (てきど): mức độ vừa phải, mức độ thích hợp, chừng mực; điều độ

余裕 (よゆう): phần dư, phần thừa ra

敏感肌 (びんかんはだ): làn da nhạy cảm

肌荒れ (はだあれ): da khô, da xấu, da thô ráp

素材 (そざい): nguyên liệu, vật chất, vật liệu, chất liệu

天然 (てんねん): thiên nhiên, tự nhiên

も抜群 (ばつぐん): tuyệt vời, rất tốt

心地 (ここち): cảm giác, thoải mái, dễ chịu

虜 (とりこ): bị bắt giữ, bị giam cầm

快適 (かいてき): sảng khoái, dễ chịu, thoải mái

就寝 (しゅうしん): đi ngủ, giấc ngủ

ずらり: nhiều, liên tiếp, (xếp) thành hàng

カラフル: rực rỡ, đầy màu sắc, nhiều màu sắc

覆す (くつがえす): lật ngược, lật lại, lật đổ, phủ định

単色 (たんしょく): đơn sắc, một màu

揃う (そろう): được thu thập, sẵn sàng, được sắp xếp một cách có trật tự

幅広い (はばひろい): rộng rãi, trải rộng, (hiểu biết) sâu rộng

ちょっぴり: một chút, một ít

ブーム: sự bùng bổ, trào lưu, mốt, sự thịnh hành

沸き起こる (わきおこる): nổi lên, nổ ra

大地 (だいち): đất đai

古来 (こらい): từ thời xa xưa, từ cổ xưa

発信地 (はっしんち): nơi sinh ra, nơi xuất xứ

アンダーウェア: quần lót, đồ lót

潮流 (ちょうりゅう): trào lưu

Trung  đang tìm Cộng Sự – Chiến Hữu ở cả Việt Nam và Nhật Bản làm cùng mình về mảng Tiếng Nhật và dịch vụ (sim, wifi, order,…) nhằm hỗ trợ các bạn Việt Nam sinh sống tại đây.

Facebook admin                https://www.facebook.com/ngotrungcka (inbox)
Page học tậphttps://www.facebook.com/hoctiengnhatcungpichan/ luyện học từ vựng theo bản tin song ngữ Nhật – Việt
Group (sách và tài liệu)https://goo.gl/AoXgJj download các loại giáo trình tự học
Group (chia sẻ cuộc sống bên Nhật)https://goo.gl/ReygSH tổng quan đời sống bên Nhật, cần chuẩn bị gì trước khi sang, chia sẻ – giúp đỡ
Page Sim & Wifi Nhậthttps://www.facebook.com/dichvuhotronhatban

Like và Share để mình có thêm động lực nhé! Cám Ơn Mọi Người!

Thân Ái và Quyết Thắng!!!

 

Use Facebook to Comment on this Post

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here